Hospitals lack translators says Texas medical malpractice attorney
An experienced and dedicated Dallas medical malpractice lawyer discusses the problems that arise for patients when hospitals do not have bi-lingual staff or adequate translators.
Dallas medical malpractice attorney, Amy Witherite, explores the complications that become apparent when a pregnant, Spanish-speaking woman attempted to explain to the doctor her complications during her last pregnancy. As she frantically tried to describe her current pains while entering the emergency room, the doctors simply ignored her, for lack of translation. The result was a cesarean section surgery and a new baby with permanent brain damage.
For those who wish to avoid enduring a lawsuit concerning medical malpractice, the Dallas wrongful death lawyers at the law firm of Eberstein and Witherite stress that patients should:
*Accurately convey your medical histories, allergies, and symptoms
*Bring a translator to your hospital visit (In New York, it is law that the hospitals provide translators for “non-English speaking groups comprising more than one percent of the total hospital service area population.”)
Subject Matter Expert: Amy Witherite, a medical malpractice attorney specializing in wrongful death, personal injury and veteran medical malpractice affairs.
3100 Monticello, Suite 500
Dallas, Texas 75205
Toll Free: (888) 407-6669
News source: American Injury News
No tag for this post. Online Law News Press Release Distribution - WiredPRNews.com- South Carolina Residents in Fear Over Serial Killer
- MySpace Determined Not Liable in Rape Case
- Parents Request to be Named Administer of Jackson’s Estate
- Madoff Gets Maximum Prison Sentence
- Supreme Court Rules for Firefighters in Discrimination Case
- What Can Dallas Insurance litigation attorney Do for you?
- Cheetos Used in Altercation
- White Supremacists Indicted for Mail Bombing
- Perez Hilton Files Lawsuit Against Music Group Manager
- Lawsuit Threatened Over Vitamin Claims











